Supertitles Spring

It’s been a very supertitles kind of month: 3 productions at the same time and a total of 5 languages!

In honour of last night’s opening of Les Filles du Roi, a brand new musical I’m titling written in English, French and Kanien'kéha by Corey Payette and Julie MacIsaac, I bring you:

A slice of life in the Booth. 

This video clip is from a performance of The Overcoat by Morris Panych at the Vancouver Opera Festival.

Special mention goes to two cups of coffee, Les Dala on the conductor monitor also mouthing every word and felt Matrushka dolls of my husband and I handmade by Leah Field.

Listen to the rhythms in this piece - they’re so exciting.

PRESS STUFF

I was excited to see a couple rare mentions of the titles in two separate articles about the recent production of Eugene Onegin, (also in #VOFest).

"From the audience’s perspective, surtitles really matter in Onegin. Consider the famous letter scene, one of the wonders of opera (Russian or otherwise) because the marriage of words, subtext and music is so sublime.”

http://vancouversun.com/entertainment/music/opera-festival-edition-2-0

"Tatyana working up the nerve all night to write a love letter to Onegin, and Onegin patronizingly giving her the brushoff. (His words “Your sincerity is charming” stab her like a knife.)”

(“His words” = my words! #Proud. Worked hard to find that politely rude tone.) 

https://www.straight.com/arts/1067911/cast-finds-emotional-heart-eugene-onegin-vancouver-opera-festival

Dolls.jpeg